金融

有非正式信息,蒙古有超过12,000名听力残疾人,蒙古人口中有3%有听力问题

在发达国家,聋人被称为“语言少数群体”,通过所有媒体广播信息意味着他们可以与手语翻译或字幕翻译人员进行交流

然而,在蒙古,很少有听力受损的中介人,而听力受损的人则错过了新闻

由于缺乏口译员和缺乏口译人员,很难学习,获得专业和工作

因此,大多数聋人都会做手工艺品,如雕刻和缝纫

有听力障碍的年轻人热衷于学习和工作,以便从事非体力劳动

口译员口译是必不可少的

除了学习之外,公民没有专门的口译员,例如法律,警察和医疗机构,他们无法获得法律和医疗服务

因此,在“增强蒙古无意识公民”项目下,将建立“公民听力中心”,并用手语向所有目标群体发送DVD和CD

培训还将为残疾人非政府组织的工作人员提供培训,目的是减少听障人士的困难,并准备50多个信号

“创新公民信息中心”将位于Sukhbaatar区,100个家庭广场,位于Amper House,将于3月19日上午14点开放



作者:长孙瞟膳