访谈

一份报告说,中国已经为穆斯林地区的整个人口创建了一个DNA数据库,该数据库受到了暴力的破坏

当局从新疆西部地区收集了DNA和其他生物识别数据,过去几年有数百人被杀

在维吾尔人(主要是穆斯林人)和汉族人的大多数人之间,地区普遍存在暴力,北京指责伊斯兰武装分子

人权观察组织在其报告中谴责政府的运动严重违反国际规范

骚乱助长了那里的全面安全镇压,包括武装警察的群众集会,权利倡导者所说的限制宗教和文化表达的强硬措施,以及广泛的监视

警方负责收集图片,指纹,虹膜扫描和家庭登记信息,而卫生当局应该收集DNA样本和血型信息,作为“全民健康”计划的一部分,这家总部位于纽约的小组在一份声明中说,引用政府一份文件

人权观察的中国主任索菲·理查森说:“对包括DNA在内的整个人口的生物数据进行强制性数据删除是对国际人权规范的严重违反,如果以自由健康为幌子偷偷摸摸地进行,那就更令人不安了

护理计划

“根据阿克苏市政府7月在网上公布的新疆计划,该活动的主要目标包括收集12至65岁之间所有人的生物识别数据,并验证该地区的人口数据库

“血型信息应该发送到县级警察局,DNA血卡应该送到县警察局进行检查,”该计划说

无论年龄大小,都应该收集“优先个人”的数据,并使用政府采用的术语来指代被视为安全风险的人

计划表示,政府工作人员必须“切实维护人民的合法权利”,但没有提及有必要让人们充分了解这项运动或人们拒绝参加的任何选择

无法联系新疆官员置评

中国外交部发言人陆康询问人权观察组织的报告,指责该组织发表“不实”的言论

他在北京定期举行的新闻发布会上说,该地区的总体情况很好

人权观察援引一名身份不明的新疆居民的话说,如果他不参加,他担心会被贴上“政治不忠”的标签,而且他没有从健康检查中得到任何结果

报道竞选检查的国家媒体表示,参与是自愿的

官方的新华社11月援引卫生当局的话说,该地区有1880万人在2017年接受了这种体检,其覆盖率达到100%